У гэтым нумары паэтычныя нізкі Валянціны Аксак, Сяргея Законнікава, Васіля Жуковіча, Змітрака Кузменкі, Дзяніса Мацешы, таксама новыя празаічныя творы Уладзіміра Сцяпана, Віктара Казько, Анатоля Івашчанкі і Сяргея Машанскага. Пра мастацтва Барыса Заборава, працамі якога аздоблены нумар, піша Адам Глобус.
Замежны раздзел адкрывае пачатак публікацыі рамана Сяргея Лебедзева “Край забыцця” у перакладзе Барыса Пятровіча. Уладзіслаў Гарбацкі выступіў з перакладам вершаў Фістон Мванза Мужыля, а Андрэй Наліва – апавядання Васіля Бондара “Ножык”. Працягваецца публікацыя навел Руноске Акутагавы (з японскай мовы перакладае іх Аляксандра Пятровіч).
ПАЭЗІЯ Сяргей Законнікаў. Эсэмэскі нябёсаў. Вершы. Валянціна Аксак. Жыві, як і я. Навырост. Вершы. Васіль Жуковіч. Мой суд. Вершы. Змітрок Кузменка. Маліцеся за Беларусь. Вершы. Дзяніс Мацеша. Я – Мова. Вершы.
ПРОЗА Уладзімір Сцяпан. Гузікі. Сентыментальная гісторыя. Віктар Казько. Сыход. З цыкла “Лёнькі, Ваські, Валодзькі”. Анатоль Івашчанка. Непрамо(ў)ленае. З хронікаў ранейшых часоў. Сяргей Машанскі. Мой сумпліцыд. Апавяданне.
ДЭБЮТ Вікторыя Бурак. #накшталт_вершаў. Вершы.
ПЕРАКЛАДЫ Сяргей Лебедзеў. Край забыцця. Раман. (Пачатак). Пераклад Барыса Пятровіча. Руноскэ Акутагава. Бессмяротны. Два апавяданні. Пераклад Аляксандры Пятровіч. Васіль Бондар. Ножыкі. Апавяданне. Пераклад Андрэя Налівы. Фістон Мванза Мужыля. Ноч і трымценнне. Вершы. Пераклад Уладзіслава Гарбацкага.
МАСТАЦТВА Адам Глобус. Забораў. Словы пра кніжнага графіка Барыса Заборава.
ВЫТОКІ Генадзь Лапацін. Паслядоўніца. Алёна Грэцкая ў расповедах Варвары Грэцкай. (Працяг).
АРХІВЫ Наталля Гардзіенка. “Болей нам такія вершы ня прынось…” Белпедтэхнікум і яго навучэнцы ва ўспамінах Міхася Кавыля.
СУМОЎЕ Анкета «Дзеяслова». Андрэй Федарэнка. comments powered by HyperComments |